Talord

Oversigt: 1–99

Nedenstående skema viser talordene fra 1–99, som består af kardinaltallene 1-9, dekadetallene 10, 20, 30 osv. og deres kombinationer, ékā́daśa ‘11’, dvā́daśa ‘12’ osv.

Kombinationen af kardinaltal og dekadetal er minder om det tyske og nordisk system: Kardinaltallet står først og er betonet som i ty. víer-zehn 14, vier-und-zwanzig. På sanskrit kan konjunktionen udelades, så tallene 21-29, 31–39 osv. dannes efter samme princip som 11-19.

Bortset fra dáśa ‘10’ er dekadetallene endebetonede. Alle andre sammensatte tal har accent på første led, med en interessant accentforskydning i cátur-.

Klik for at se en større version.

Der findes diverse afvigelser fra ovenstående system. For eksempler optræder konjunktionen -ca, ligesom i dansk, f.eks. to-og-tyve:

  • náva ca navatíç-ca 99
  • náva navatíśca 99
  • dvāú ca viṃśatíś-ca 22

Tallene kan også optræde i modsat rækkefølge:

  • navatír náva 99
  • riṃśátam trī́n (akk.) 33
  • aśītír aṣṭāú 88

Subtraktive talangivelser

Med ūna– adj. ‘manglende, minus’ kan man lave dannelser som:

  • try-ūna-ṣaṣṭiḥ ‘tres minus tre’ = 57
  • pañconaṁ śatam 100 minus 5 = 95

Særligt hyppig er former der skal udtrykke én under dekadetallet. Heraf opstår former, vhor dekadetallet helt mangler:

  • ekona-viṅçatiḥ 20 minus 1 = 19
  • ūna-viṃśati ‘minus 20’ = 19

Samme system ses i latin duōdēvīgintī, undēvīgintī.

Der findes også en konstruktion hvor det mindre tal, typisk éka- ‘en’, der skal trækkes fra det større, står i en kasusform of følges af ná ‘ikke’. Formerne forekommer i Brāhmaṇaerne:

  • ékayā ná triṃśát 29 
  • ékasyāi (abl. f.) ná pañcāśát 49 
  • ékān ná śatám 99
  • dvā́bhyāṁ nā́ ’śītím 78 
  • pañcábhir ná catvā́ri śatā́ni  395

Additive talangivelser

Med adhika– adj. ‘overskydende, plus’ kan man lave dannelser som

  • aṣṭādhika-navatiḥ ‘halvfems udvidet med otte’ = 98
  • ekādhikaṁ śatam ‘hundrede udvidet med én’ = 101 

Lignende systemer findes i baltisk og germansk:

  • *oi̯no-lipo- ‘én efterladt/i overskud’ = 11, jf. got. ainlif, da. elleve osv.
  • *oi̯no-likʷo- ‘én efterladt/i overskud’ > lit. vienuō-lika
  • *du̯o-lipo- ‘to efterladt/i overskud’ > Got. twalif , da. tolv osv.
  • *du̯i(H)-likʷo- ‘to efterladt/i overskud’ > it. dvy-lika

Bøjning

Med hensyn til deres bøjning er talordene en blandet klasse.

  • ‘1’–‘19’ er syntaktisk set adjektiver, nogle indeklinable.
  • Resten af talordene, fra ‘10’ og opefter, er substantiver
  • ‘1’–‘4’ bøjes i alle tre køn
  • ‘2’ og ‘8’ bøjes kun i dualis
  • De øvrige talord er grundlæggende indeklinable, men bøjede former forekommer
  • ‘5’, ‘7,’ ‘9’ og ‘10’ har alle endt på *-m̥ eller *-n̥ og følger derfor en særlig a-stammebøjning

‘1’ éka-

NAIDA/GL
M.sg.ékaḥékamékena ékasyaékasmin
M.pl.ékeékebhyaḥ
Ntr.sg.ékam
Ntr.pl.ékā
F.sg.ékāékāmékayāékasyās
  • Eksempel på en sammensat form
  • ékādaśa-, hvor éka → ekā i analogi med ‘12’ og ‘18’
  • Til en rod *(h)oi-, der også ses i feks.
  • av. aeuua
  • lat. ūnus
  • got. ains

Andre sprog bruger formerne m. *sem-s, f. *sm-ih2, n. *sem (som bla. ses i det indefinitte pronomen sama- i vedisk):

  • gr. εἷς, μία, ἕν
  • arm. mi <  *smih2

‘2’ dvá-

  • dvá- er et tematisk adjektiv
  • Bøjes i alle køn
  • Forekommer kun i dualis
NAIG
M. du.dvā́
dvā́u
dvā́dvā́bhyāmdvā́yoḥ
N. du.dvé
F. du.dvédvā́bhyām
Adv.dvíḥ ‘to gange’
Komp.formdvi-/viN-
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘20’ viṃśatí-
  • ‘22’ dvā́–viṃśatí-
  • Af urie. *du̯óh1(e) m., *du̯oh2-ih1 f., *du̯o-i̯h1, som bla. ses i:
  • Ungav. duua
  • gr. δύω/δύο
  • lat. duŏ
  • got. twai m., twos f. twa n.

‘3’ tri-

  • trí- er et adjektiv med to stammedannelser:
    m. i-stamme: tri-
    f. sr̥-stamme: ti-sr-
  • Det multiplikative tríḥ, som også bruges som kardinaltal, ligner nominativ singularis.
  • Maskulinum og neutrum har mobil accent som enstavelsesord (tribhíḥ som paḍbhíḥ).
  • Femininum dannes tilsyneladende med samme suffiks som svásr̥- ‘søster’: -sar-/-sr- og som catasr̥– f. ‘fire’.
  • Nominativ/akkusativ femininum lader til at være dannet efter akkusativen.
  • Har kompositionsformen tri(ṃ)-, der måske kunne være en arkaisk akk. pl. *trins.
NAID/AblGL
M.tráyaḥ
tríḥ
trī́ntribhíḥtribhyáḥtrīṇā́m
tráyāṇām
triṣú
N.trī́(ṇi)
F.ti-sr-áḥtisŕ̥bhiḥtisŕ̥bhyaḥtisr̥̄ṇā́mtisŕ̥ṣu
Adv.tríḥ ‘tre gange’
Komp.formtriN-
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘13’ tráyo-daśa
  • ‘30’ triṃśát
  • Af urie. *tréies, som bla. ses i:
  • ungav. θrāiiō
  • gr. τρεῖς
  • lat. trēs
  • got. þreis

‘4’ catvár- m. / catasr̥- f.

  • Catvár- / catasr̥- er et adjektiv
  • Maskulinum og neutrum af ‘4’ dannes med suffiks -vār-/-ur
  • Maskulinum er oxyton, følger i-/u-stammernes accentmønster, dvs. accent på suffikset, undtagen i genitiv pluralis (Gotōs caturbhíḥ lader ikke til at forekomme)
  • Kompositionsformen cátur- har muligvis bevaret et ældre, barytont accentmønster
  • Femininum dannes med samme suffiks som svá-sr̥- og ti-sr̥-
  • Den feminine stamme er oxyton, følger i-/u-stammernes mønster, med én undtagelse:
    Nominativ/akkusativ pluralis har, ligesom tisráḥ, akkusativens form, bortset fra at cátasraḥ har en overaskende initialbetoning.
NAIG
Pl.catvā́raḥcatúraḥcatúrbhiḥ caturṇā́m(Av. čaturąm)
Ntr.pl.catvā́ri 
F.pl.cátasraḥ catasŕ̥bhiḥ
Adv.cátuḥ ‘fire gange’
Komp.formćátur-, catvāriN

I dette talord sker der noget mærkeligt: Den stærke stamme optræder der hvor vi venter den svage, og vice versa.

  • ‘14’ cátur-daśa uventet svag stamme i cátur- (der har har accent på første stavelse). Vi venter egentlig *catvā́ro-daśa
  • ‘40’ catvāriṃśát med uventet stærk stamme i catvār(iṃ); jf. lat. quadrāgintā. Vi venter catuḥśat. Her regner Grassmann med, at catvāri er neutrum pluralis.
  • ‘44’ hedder altså cátur-catvāriṃśat men burde hedde **catvā́ro-catuḥśat
  • M. af urie. *kwetwores, ses bl.a. i:
  • ungav. caθβārō
  • gr. τέσσαρες
  • lat. quattuor
  • got. fidwor
  • F. *kwete-sr̥ ses bl.a. i:
  • Wal. tidres
  • Oldirsk teoir, cetheoir
  • Kompositionsformen *kʷetur– ses i:
  • Lat. quadru-pēs

‘5’ páñca

  • pañca er et adjektiv
  • Kan bruges bøjet og ubøjet
  • Følger talordenes ă-stammebøjning
  • Talordenes a-stammebøjning: stammevokalen er -ă- (< *e, *m̥, *n̥) under hele bøjningen, undtagen i genitiv pluralis (jf. saptānā́m).
  • I oxytone stammer bliver accenten liggende på stammevokalen, undtagen i genitiv pluralis (saptānā́m)
  • I páñca, náva og dáśa flytter accenten fra første stavelse i den ubøjede form til suffikset i de svage former (som i pánthā- ‘vej’)
Alle kasusIL
Pl.páñcapañcábhiḥpañcásu
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘15’ páñcadaśa
  • ‘50’ pa˜˜ñcāśát
  • Af urie. *pénkwe, som bla. ses i:
  • gr. πέντε
  • lat. quīnque
  • got. fimf

‘6’ ṣáṣ- (saś?)

  • ‘6’ er et adjektiv
  • Er en usuffigeret stamme
  • Kan bruges bøjet og ubøjet
  • Accentueres som enstavelsesord
Alle kasusI
Pl.ṣáṭṣaḍbhíḥ
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘16’ ṣóḍaśa
  • ‘60’ ṣaṣṭí-
  • Af urie. *su̯ek̑s, som bla. ses i:
  • av. xšuuaš
  • gr. ἕξ
  • lat. sex
  • got. saihs

Det er uklart hvorfor denne form angives som ṣaṣ, idet *s(u̯)ek̑s- vel skulle give /saś/, med udlydsvarianten ṣáṭ (med fjernassimilation).

Lubotsky 2008 mener, at *u̯, som også ses i av. xšuuaš og arm. vec῾, må have været tilstede ret sent i vedisk, idet det har udløst -o- i former som ṣóḍaśa ‘16’, ṣoḷaśá- ‘sekstende’ < *su̯ek̑s-dek̑m̥, ṣoḷhā́ ‘seks gange’, ligesom i voḷhár- < *u̯eg̑ʰ-tor-.

‘7’ saptá

  • saptá er et adjektiv
  • Kan bruges bøjet og ubøjet
  • Følger talordenes a-stammebøjning
  • Oxyton, med samme accentmønster som i i, u-, r-stammerne
Alle kasusIDG
Pl.saptásaptábhiḥsaptábhyaḥsaptānā́m
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘17’ saptádaśa
  • ‘70’ saptatí-
  • Af urie. *septḿ̥, som bla. ses i:
  • ungav. hapta
  • gr. ἑπτά
  • lat. septem
  • got. sibun

‘8’ aṣṭā́

  • aṣṭā- er et adjektiv
  • Kan bruges bøjet og ubøjet
  • Tematisk dualis med den besynderlige vekslen -ā ~ -au
  • Oxyton, med accent på endelsen i gen.pl. (som de oxytone i, u, r-stammer)
Alle kasusI
Pl.aṣṭā́ /__ C
aṣṭā́v
 /__ V
aṣṭā́bhiḥ
Komp.formaśī-
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘18’ aṣṭā́daśa
  • ‘80’ aśītí-
  • Af urie. *(h)ok̑tóh1, som bla. ses i:
  • ungav. ašta
  • gr. ὀκτώ
  • lat. octō
  • got. ahtau

‘9’ náva

  • ‘9’ er et adjektiv
  • Kan bruges bøjet og ubøjet.
  • Følger talordenes a-stammebøjning.
  • Ligesom i páñca og dáśa flytter accenten fra første stavelse i den ubøjede form til suffikset i de svage former (som i pánthā- ‘vej’).
Alle kasusIG
Pl.návanavábhiḥnavānā́m
  • Eksempler på sammensatte former:
  • ‘19’ návadaśa
  • ‘90’ navatí
  • Af urie. *(h1)néun̥, som bla. ses i:
  • gr. ἐννέα
  • lat. novem
  • got. niun

‘10’ dáśa 

  • dáśa er et adjektiv
  • Kan bruges bøjet og ubøjet
  • Daśa (og ékadaśa, dvā́daśa, tráyodaśa osv.) følger talordenes a-stammebøjning
  • Ligesom i páñca og náva flytter accenten fra første stavelse i den ubøjede form til suffikset i de svage former (som i pánthā- ‘vej’)
  • Optræder i 2. led af komposita som -śa-t
Alle kasusIGL
Pl.dáśadaśábhiḥdaśānā́mdaśásu
  • Af urie. *dék̑m̥, som bla. ses i:
  • gr. δέκα
  • lat. decem
  • got. taihun
  • Optræder uforandret som andet led af ordene for 11-19, der ligeledes er adjektiver. Betydningen er som et dvandva-kompositum: ‘en og ti’ = ‘11’, men til forskel fra dvandva-komposita har de accent på første led. :
  • ‘11’ ékādaśa
  • ‘12’ dvā́-daśa
  • ‘13’ tráyo-daśa
  • ‘14’ cátur-daśa
  • ‘15’ páñca-daśa
  • ‘16’ ṣó-ḍaśa
  • ‘17’ saptá-daśa
  • ‘18’ aṣṭā́-daśa
  • ‘19’ náva-daśa
  • I ‘20’, ‘30’, ‘40’ og 50 optræder et element –śat(i)– < *(d)k̑ḿ̥t-, et feminint kollektiv afledt af *dek̑m̥, der vel betyder ‘en tier, en dekade’. En fuldere form, urie. *dek̑ḿ̥t-, foreligger i følge Birgit Olsen i græsk δεκάς, άδος, ἡ (med Olsens regel : *-ń̥t- > urgr. ‑ád-).

    Som suffiks/kompositionsform bevirker *(d)k̑ḿ̥t- forlængelse af det finale a i pañca; i ‘20’, ‘30’, ‘40’, der ender på -i, optræder derimod et uforklaret anusvāra.

Disse dannelser er endebetonede, dvs. śat bærer accenten; i ‘20’ ligger den på . Med undtagelse af catvāriṃśát optræder første led i en reduceret form, hvis en sådan findes:

  • ‘20’ viṃśatí- < *du̯i-(d)k̑m̥-t-í- (med uforklaret ), jf. lat. vīgintī
  • ‘30’ triṃśát < *tri-(d)k̑ḿ̥-t (med uforklaret ).
  • ‘40’ catvāriṃśát < *kʷetu̯or-(i)-(d)k̑m̥t (med uforklaret )
  • ‘50’ pa˜˜ñcāśát < *penkʷe-h1k̑m̥t < *penkʷe-dk̑m̥t, jf. gr. πεντήκοντα. lat. quintāginta, arm. yisown < *henkēsun[t].
  • ‘60’ – ‘90’ er dannet med det feminine kollektivsuffiks -tí-, der bærer accenten:
  • ‘60’ ṣaṣṭí-
  • ‘70’ saptatí-
  • ‘80’ aśītí- Evt. fra *(h)ok̑t-oh1(e) → *(h)ok̑t-h1-tí- > *(h)ok̑tītí- → *(h)ok̑ītí-
  • ‘90’ navatí

‘100’ śatá

  • Bøjes tematisk.
  • Er en netral kollektiv
  • Forekommer i alle tre tal
  • Bruges ikke ubøjet bortset fra et enkelt tilfælde (śatám ūtíbhiḥ iflg. Gotō)
N. sg. Nom./akk. pl.I pl.
Ntr.śatámśatā́ni śatáiḥ
Forekomster i Rigveda.
  • Analyseres som urie. *h1k̑m̥tóm ← *dk̑m̥tóm ← *dek̑m̥-+-tó-
  • ungav. satəm
  • gr. ἑκατόν
  • lat. centum
  • got. hund

‘1000’ sahásra

  • Tematisk neutral kollektiv
  • Attesteret i singularis og pluralis
  • Forekommer også ubøjet, særlig i instrumentalis pluralis
Nom./akkDativInstr.AblativGenitivLokativ
Sg.sahásramsahásrāyasahásreṇasahásrātsahásrasyasahásre
Ntr.sahásrā
sahásrāṇi
sahásraiḥsahásreṣu
Forekomster i Rigveda.
  • Af urie. *sm̥ + *ĝheslo- (-i-/-io-), som også ses i:
  • gr. χίλιοι
  • lat. mīlle (< *smih2-ĝʰslih2)

Man mener, *ĝhes- er det, vi ser i ordet for hånd: *ĝhés-r̥.

Konstrueres iflg. Grassmann:

  1. Med gen. af det talte
  2. I samme kasus og antal som substantivet
  3. Uden at nævne det talte, f.eks. i betydningen ‘tusind mænd’, ‘tusind gaver’ o.l.
  4. Det talte betegnes med et adjektiv knyttet til substantivet sahásra, f.eks. sahásram gávyam = tusind køer
  5. I flertal med et talord, der angiver antallet af tusinder og det talte i genitiv, eller i samme kasus og antal, eller hvor »mand«, »gaver« er underforstået
  6. I nom./acc. sing. ved siden af et substantiv i nom., akk., instr. i flertal.