Oversigt
Fra urie. til vedisk
Urie. have to nasale kontinuanter, *n og *m, med de vokaliske varianter *n̥ hhv. *m̥.
Vedisk har kun bevaret de to konsonantiske varianter, /m/ og /n/, idet *n̥ og *m̥ dels er faldet sammen med /a/, dels er blevet spaltet ud i /an/, hhv. /am/:
- Urie. *m, *n > ved. m, n
- Urie. *m̥, *n̥ > a / __ {obstruent, #}
- Urie CN̥R > CaMR: før sonorant bliver *n̥ og *m̥ > an og am
- Urie. CN̥HV > CaNV: før vokal bliver *n̥h > an og *m̥h > am
- Urie. CN̥HC > CāC/CāmC: før obstruent bliver *n̥h > ā og *m̥h > ām
- Urie. #N̥R > a/m: før sonorant bliver initialt *n̥ > a og *m > m
Vedisk har derudover fem yderligere nasallyde:
- Lukkelydene ṅ, ñ, ṇ der er allofoner af /m/ og /n/. I udlyd er ṅ og ṭ endvidere allofoner af arkifonemerne /K/ og /Ṭ/.
- Den deokklusive nasal kaldet anusvāra, som i RV har to varianter, ṁ og ṃ.
- Nasalerede vokaler, halvvokal og /l/, der er resultatet af ekstern sandhi; se længere nede under anunāsika.
Synkrone regler
Der er nogle få vigtige regler, der er fælles for /n/ og /m/ og derfor behandles samlet her.
Anusvāra: <ṁ> og <ṃ>
Anusvāra ‘efterklang’ er de indiske grammatikeres betegnelse for en deokklusiv nasal, der skrives ṁ eller ṃ. Nogle tekstudgaver bruger udelukkende <ṁ>, andre <ṃ>. Særlig for rigvedisk bruger nogle udgaver begge skrivemåder for at skelne mellem to forskellige typer af anusvāra. Samme praksis bruges her på siden
- <ṁ> er en variant af både /m/ og /n/, der opstår inde i ordet, hvor de to nasaler mister deres okklusion før hæmmelydene, dvs. ś, ṣ, s, h. I slutningen af ordet gælder denne regel kun for /m/. Denne deokklusive realisering af nasalerne ses også i avestisk før hæmmelyde og er formentlig nedarvet.
- <ṃ> er en variant af /m/, der opstår i ekstern sandhi. Rent faktisk assimileres /m/ til en efterfølog gende lukkelyd, men i senere perioder realiseres /m/ i denne stiling som aunsvāra, det er i overensstemmelse med denne praksis, at mange udgaver bruger anusvāra i stedet for den homorgane nasal. Denne form for anusvāra behandles på siden om /m/.
I følge Cardona skal vi forstå anusvāra som et deokklusivt m ([˜w]). Han bemærker også at de indiske grammatikere beskriver anusvāra i Rigveda som en ustemt, nasal frikativ ([˜w̥]). Dette giver vel kun mening før sibilanterne, der jo er ustemte, mens h er stemt.
Her er ikke tale om nasalering af den forudgående nasal, idet anusvāra beskrives som et selvstændigt, postvokalisk segment.
NS → ṁS
- gam ‘gå’ → des. jígāṁsate ‘ønsker at gå’
- han ‘slå’ – des. jíghāṁsati ‘ønsker at slå’
- van ‘begære’ → s-aor. konj. vaṁsat
- man ‘tænke’ s-aor. medium 1sg. inj. maṁsi
Nh → ṁh
- tarh- ‘knuse’ → nas. præs. akt. ptc. nom./akk. sg. n. /trnhat/ → tr̥ṁhat
- raṁh- < urie. < *h₁lengʷʰ-, jf. lit. leñgvas ‘let’; got. leiht ‘let’
Realisering af anusvāra efter kort og lang vokal
Anusvāra realiseres i følge de indiske grammatikere forskelligt efter kort og lang vokal. Både V̆ṁ og V̄ṁ varer to mora, men i sekvensen V̆ṁ er vokalen kortere end en mora og ṁ tilsvarende længere. I sekvensen V̄ṁ er vokalen længere end en mora, ṁ tilsvarende kortere (Cardona xx).
Forskellen ses i ekstern sandhi hvor der gælder forskellige regler for finalt /V̆Ns/ og /V̄ns/; her ser man, at /V̄ns/ realiseres som [Ṽs].
I forbindelse med ruki-reglen ses forskellen inde i ordet, hvor retroflekteringen blokeres af ṁ efter kort /i/ og /u/:
/iNs/, /uNs/ → iṁs, uṁs
- hiṁs ‘at skade’; hiṁsīt iṣ-aor 3sg.
- níṁs ‘at kysse’; níṁsate præs. 3pl. med.
- puṁsáḥ, gen. sg. af púmas-
Efter langvokal virker ruki-reglen derimod, vel fordi ṃ her er reduceret til et meget kort segment:
/īNs/, /ūNs/ → → īṁṣ, ūṁṣ
- jyótīṁṣi, nom./akk. pl. af jyótiḥ
- havī́ṁṣi, , nom./akk. pl. af havíḥ
- ā́yūṁṣi, nom./akk. pl. af ā́yuḥ
Ekstern sandhi: /n/, /ṅ/ og /m/ i udlyd
For nasalernes vedkommende handler de eksterne sandhiregler om /m/, /n/ og /ṅ/, som er de tre nasaler, der kan forekomme i absolut udlyd.
I ekstern sandhi dukker et yderligere fænomen op, nemlig ren nasalering, også kaldet anunāsika.
Anunāsika
Adjektivet anunāsika betyder ‘nasaleret’. Som neutralt substantiv betyder det ‘nasalering’. Alle nasalfonemerne er således anunāsika, men betegnelsen bruges især om vokaler, likvider og halvvokaler, der af forskellige årsager er blevet nasalerede i ekstern sandhi.
Denne form for nasalering skrives i devanāgarī med det diakritiske tegn ँ candrabindu, der typisk transskriberes med m̐.
Sekundær nasalering ses i forbindelse med finalt /ns/, /m/ og /ā̆/. Klik på linksene for at se de udløsende faktorer:
- /āns/ → ām̐
- /āms/ → ām̐
- /īns/, /ūns/, /r̥̄ns/ → -īm̐r, ūm̐r, -r̥̄m̐r
- /m/ → lm̐, ym̐, vm̐
- /a/ → am̐
- /ā/ → ām̐
Forskelle på /m/, /n/ og /ṅ/
I ekstern sandhi opfører de tre lyde sig forskelligt i den forstand, at
- /ṅ/ altid bevarer sit artikulationssted. → Læs mere
- /n/ bevarer sit artikulationssted, undtagen før palatal og /l/. → Læs mere
- /m/ bliver enten til anusvāra eller assimileres artikulatorisk til efterfølgende konsonanter → Læs mere