pánthā-/path(í)- (m.) ‘vej, sti, bane’

Skt. pánthā-/path(i)- m. ‘vej, sti, bane’ er beslægtet med:

  • ungav. nom. sg. paṇtā̊, akk. paṇtąm; oldav. abl.sg. paθō, lok. sg. paiθī
  • lat. pōns, pontis m. ‘bro’
  • gr. πόντος m. ‘hav’
  • gr. πάτος m. ‘vej’
  • Oldprøjs. pintis ‘vej’
  • Oksl. pǫtь m. ‘vej’
  • arm. hown ‘vadested’.

Fra de øvrige sprog kan vi se, at roden har o-trin, så hvorfor EWA rekonstruerer *pent-, er uklart. I de svage antekonsonantiske former dukker der et -i- op i vedisk, der svinder postvokalisk og må gå tilbage til en laryngal.

Det er blevet foreslået, at suffikset er et aflydende *‑eh₂-/-h₂‑ eller, iflg. de Vaan, *‑eh₁-/-h₁-. At laryngalen er *h₁ eller *h₂, ses bl.a. af, at de vediske former peger på udlydende urie. *‑tʰ, mens de øvrige sprog viser *-t: Den vediske aspiration er en effekt af laryngalen (laryngalaspiration).

Vi har at gøre med tre sjældne træk i den samme stamme:

  1. Suffiksaflyd *-oh₂-/-h₂- (her antages o-trin i suffikset, fordi det er ubetonet, men dette er ikke sikkert)
  2. Aflyd i roden, hvilket er yderst sjældent i suffigerede stammer
  3. Accentveksel i en suffigeret stamme
‘Vej, sti, bane’ m. Urie.
Nom.sg. pánthā *pónt-oh₂-s
Akk.sg. pánthām *pónt-oh₂-m
Gen./abl.sg. pathás *pn̥t-h₂-ós
Lokativ sg. pathí *pn̥t-h₂-í
Nom.pl. pánthā *pónt-oh₂-es
Akk.pl. pathás *pn̥t-h₂-ḿ̥s
Inst.pl. pathí-bhis *pn̥t-h₂-bʰis
Gen. pl. pathīnā́m *pn̥t-h₂-[o-]o-m
Lok.pl. pathíṣu *pn̥t-h₂-su