Relativt pronomen

  • Som sá(ḥ), sā, tád – bortset fra, at m. nom. sg. altid er sigmatisk
  • Ligesom det anaforisk-demonstrative pronomen skal det relative pronomen altid kongruere med antecedenten – derfor bøjes det tematisk, dvs. som et adjektiv.
SingularisDualisPluralis
MNFMN/FMNF
Nyáḥyádyā́yā yáuyā́ yā́niyā́ḥ
Ayámyádyā́myā́n
Iyéna/yenāyáyāyā́bhyāmyáiḥ/yébhiḥyā́bhiḥ
Dyásmaiyásyaiyébhyaḥyā́bhyaḥ
Abyásmādyásyāḥ
Gyásyayóḥ yáyoḥyéṣāmyā́sām
Lyásminyásyāmyéṣuyā́su

Funktion

Relativ pronomen. Hettrich (1998) konstaterede, at vedisk relativsætninger har følgende kendetegn:

  • Relativsætningen kan stå først eller sidst.
  • Relativsætningen er typisk ikke indlejret i hovedsætningen.
  • Hovedsætningen indeholder typisk et korrelativt pronomen, oftest sá, ´sā, tád.
  • Korrelatet kan optræde i hoved- eller relativsætningen.
  • RV 1.1.4 a ágne yáṃ yajñám adhvaráṃ
    RV 1.1.4 b viśvátaḥ paribhū́r ási |
    RV 1.1.4  íd devéṣu gachati

  • RV 1.1.6 a yád aṅgá dāśúṣe tvám
  • RV 1.1.6 ágne bhadráṁ kariṣyási távét tát satyám aṅgiraḥ

  • RV 7.71.4 a yó vāṁ rátho nr̥patī ásti voḷh´ā
    The chariot that is the conveyor for you, o lords of men

  • RV 7.71.4 a b … c ´ā na enā́ nāsatyópayātam
    — by this (chariot) journey here to us, Nāsatyas,

  • RV 10.129.1b n´āsīd rájo nó vyòmā paró yát
    There existed neither the airy space nor heaven beyond.

  • RV 10.45.2c vidm´ā te n´āma paramáṁ gúhā yád
    vi kender dit højeste navn som er hemmeligt

  • RV 10.129.3 tuchyénābhv ápihitaṁ yád ´āsīt tápasas tán mahin´ājāyat´áikam
    What existed as a thing coming into being, concealed by emptiness —that One was born by the power of heat.

  • RV 7.71.4 a k´āmas tád ágre sám avartat´ādhi mánaso rétaḥ prathamáṁ yád ´āsīt
    Then, in the beginning, from thought there evolved desire, which existed as the primal semen.

  • RV 7.71.4  asy´ādhyakṣaḥ paramé vyòman
    RV 7.71.4  aṅgá veda yádi vā ná véda
    — he who is the overseer of this (world) in the furthest heaven, he surely knows. Or if he does not know . . . ?

  • RV 10.34.4 a anyé jāyā́m pári mr̥śanty asya
    RV 10.34.4 b yásyā́gr̥dhad védane vājy àkṣáḥ |

N. nom./akk. sg. yád kan optræde adverbielt, ligesom diverse afledninger af relativpronominet:

  • RV 7.71.4 abhí yád vāṁ viśvápsnyo jígāti
    when what contains all milk [=the hot-milk vessel?] goes to you.

Oprindelse

  • Det vediske relativpronomen har sin oprindelse in det urie. relativpronomen, *hi̯os, *hi̯eh₂, *hi̯od
  • Pronominet rekonstureres med en initial laryngal pga. dets græske refleks
  • Ses i indoiransk (jf. ved. yáḥ, yā́, yád), græsk (ὅς, ἥ, ὅ), frygisk, keltisk (*‑i̯o i dugiionti-io ‘som former’) og baltoslavisk
  • Hettrich (1988), som rekonstruerer formen som *i̯o-, mener dette oprindeligt var et anaforisk pronomen (“Min veninde (hun er svensker) har læst bogen” → “min veninde (der i øvrigt er svensker) har læst bogen”)
  • Hettrich mener nemlig at kunne påvise, at det, efter at have udviklet sig til et relativt pronomen, kun forekom i parentetiske (også kaldet ikke-restriktive eller eng. appositive) relativsætninger i urie.